Kamoauiselltz LosnwAonie (8. krall).
Der Oott 'kangaloa vvoknts in äsn lVsitsn. Lr maekte alls VInZs. Lr allsin var 6a, noeli kein 161 mir, ei, noek kein kand; sr allsin ^vandsrts ninksr In dsn ^Vsitsn'). Leins 8ss var 6a, keine Lrds, absr 6a an 6sin Ort, sr stand, vnslis sinxor 61s ll'sIssnskrsitnnA. d'angaloa-laa-tntnpn-nnn ln688 sr. ^Vlls OinZs sind von llnn Msoliaüsn, 6snn alle OinZs vnren damals noek nlelit Zssoliaüsn. Der Kümmel rvar noek niekt gemaekt nosla irZendstwas sonst, aber eins kslssnsbrsitnnA ^vnsks ant, 6a rvo sr stand.
Dann redete "lVngaloa /um ksls: »OsKns diek In 8pal- tnnZ!« Dann kam lisrvor kapa-tao-to, dann kaxa-soso-lo, dann ?ax>a-lan-a-an, dann kapa-ano-ano, dann kaxa-sls, dann ?apa-tn, dann kapa-amn-amn nnd LNAsköriZs Llndsr.
Kind VanZaloa stand da, nasli VVsstsn dlisksnd, nnd sxraelr rinin ksls; dann seklnZ sr den ksls rnlt rssktsr Hand nnd ss spaltsts nasli dsr rsolitsn Lsits lnn. Dann kain dls Lrds ksrvor, tür Lltsrnsokatt aller Völker In dsr lVelt, nnd dls 8ss kain lrsrvor dansbsn. Dann bsZann dls 8ss ?apa- solo rn ksdssksn nnd kapa-noto oder kapa-taoto saZts 2 N kaxa-soso-lo: »OsssZnst bist I)n, da l)n die 8ss kssitüsst.«
>) Va-uimo-uimo (sxpauss) ^.usdslrnung (sxtsusio asksa oogitatio). 1a Lamoau „uimo-aimo" is said ok anytkiug tdat kas czuits passsd trom memor)-, and a lark soariug alokt and tlms goiug out ok siglit, rvould ds said to aiiuo-viiao (s. krassr), aus dem Ossioktskrsis gsratkend (iu kraassosudsur). Namao (s. ^adrsvvs): „at tksrs, i. s. at a distauos, but not tar okk, out ok lrsariug" (auk üavvaü). 0 ksrsiekust eins Osrt- liekkeit „irgsudvvo", mit Verdoppelung dsr kräposition (ma). klusud- liok rvird durek „kalsnaols" ausgedrückt, kein „sekeiduagsstrivk" (palsua) oder „ks Kops ols", okas Orsursu (am dnkang und am klude).