2G4
'a 'o lim pea le afi. Ona fai atu ai lea 'o Malietoa ia Magea: 'Ua 'ou mana'o i lou aläla 1 . Ona fai atu lea 'o Magea: 'Ua lelei, 'o le a e 'avea, 'a e tu'u mai ui tagata e faia ui a'u fe'au. Oua tu'u ai lea 'o Laupua uia Tapa'ai.
wo beständig ein Feuer brannte. Da sprach Malietoa zu Magea: Ich begehre nach dem Mann, der die Nacht über aufsitzt. Da sprach Magea: Gut, du sollst ihn haben, aber lasse mir einige Leute da, die für mich sorgen. Und er liess ihm den Laupua und Tapa'ai zurück.
9. Das Nahrungbringen des Tiatia 2 (O le 'aiali'i 3 na a Tiatia).
'Ua sau fo'i le va'a, na tiu 4 , i le tali fo'i,
le va'a, na tau!
'Ua malö 'oe, le va'a, e tele tau afolau 5 , Mali) le va'a na tiu e tele tau afolau.
Malietoafaigä e, fa'aui le Maloloiva'a-
sasau,
Se'i mola'i a'e la'u folau;
'0 alofa nä, 'o alofa nei, mota alofa e tu 'inanau.
Es kam das Boot, das auf der See fischte, voll von Fischen, das Boot, das (im Bootshaus) hing! Herrlich bist du, Boot, hoch hängst du im Bootshaus, Herrlich das Boot, das auf dem Meere tischt und hoch im Bootshaus hängt.
Malietoafaigä, nimm herunter das Maloloiva'asasau fi ,
Dass ich es wegnehme für meine Reise.
Jene Liebe, diese Liebe 7 , meine Liebe ist sehr stark.
10. Die Geschichte von Fuaoleto'elau 8 ( O le tala ia Fuaoleto'elau).
Usu Fuaoleto'elau ia le Polataia- ifoga'a, fa'a'e'e le galä o le matua ali’i 'o Va'alagatä, 'o le tamä fo'i lea a Saasomua; toe fanau 'o le ali'i Masui. Ona nofo nei lea 'o le fofoga o alataua 10 ma Saveatauta i le lau'ele'ele nei 'o lo'o i ai le läoa 12 ma le laupatafetalai 13 i le lau'ele'ele nei. 'A 'ua tau si’i 14 mai e le alataua le ma'atuaoi i gagaifo, ona manatu ai nei lea 'o Li'o ia Malietoa Fuaoleto'elau, e pule i le lau'ele'ele o le T u a m a s a g a. E pau mai i le U1 u u 1 u f a u, pan mai i leVaimatafia i gagaifo. Na tofi mai i ai le uso a Malietoa, ia Fata, e nofo ai i lona itu e 'atoa ma le tama 'o Saveatama, 'a e nofo
Fuaoleto'elau heiratete die Polataiaifoga'a 9 , geboren der Älteste Va'alagatä der Vater auch der Asomua-Familie, wieder gel)oren der Häuptling Masui. Es lebte hier auch die Stimme der alataua und Saveatauta 11 auf dem Lande, wo das tulafäle-Wohnhaus und das hohe Beratungshaus steht. Als mm von der alataua der Grenzstein im Westen verschoben wurde, da dachte Li'o an Malietoa Fuaoleto'elau, dass er das Tuamasaga-Land regieren solle. Es reichte von Uluulufau (Osten) bis Vaimataüa Id im Westen. Es war bestimmt worden, dass der Bruder des Malietoa, Fata, auf seiner Seite 16 zusammen mit dem Knaben Saveatama 17 wohnen solle, während Tuna, der andere Bruder des Malietoa, auf seiner Seite wohne, die
1 alaala oder aläla auch für susuga gebraucht, hier „zur Nacht aufsitzen“, was die eigentliche Bedeutung ist; dies giebt auch Pratt an.
2 Jedenfalls Tiatia, der Sprecher der Salemuliana in Tufu Gataivai.
3 'aiali'i das Nahrungbringen eines Sprechers an einen Häuptling, um von ihm feine Matten zu bekommen (Pratt); hier will er ein Boot dafür haben (vergl. Stuebel p. 127).
4 tiu fischen ausserhalb des Biffes.
5 afolau die langen Bootshäuser, Schuppen.
6 Name des Bootes. Bei Pratt-Fraser No. 2 p. 115 wird das Boot Malolofua genannt. Siehe dort diesen Gesang.
7 es giebt verschiedene Lieben, meine Liebe zu dem Boote ist aber aussergewöhnlich.
8 Sohn des Malietoa Fitualagi b. 2. gen 16.
9 siehe den Stammbaum b. 4. gen 17.
10 Li'o, der hohe tulafale von Siumu, wird fofoga o le alataua genannt. Alataua ist Safata.
11 taüta = tauuta Landsmann.
12 läoa Wohnhaus eines tulafale im Gegensatz zu maota.
13 laupatafetalai Reden über Königsangelegenheiten; laupata ein stattlicher Baum mit grossen, breiten Blättern.
14 si'i aufheben, ma'atuaoi Grenzstein, zwischen zwei Gebieten.
15 Uluulufau oder Togitogiga heissen schüsselähnliche Aushöhlungen an der Steilküste zwischen Siumu und Falealili; Vaimatafia ist der Name eines Platzes zwischen Safata und Lefagä. Beides Südküste von Upolu.
16 die Südseite; der Malietoa ist Savea der 1.; siehe das Vermächtnis des Atiogie, 2.
17 Saveatama, auch Munanitama, Fuataogana sind Söhne des Ganasavea (siehe b. 1. gen 14). Ihre Seite hiess Sagana le Palalaua.