Teil eines Werkes 
Bd. 1 (1902) Verfassung, Stammbäume und Überlieferungen
Entstehung
Seite
395
Einzelbild herunterladen
 

395

Dieser Überblick ist rein schematisch. Leider genügte auch das reichliche von Pratt, Povvell und Fraser beigebrachte und durehgearbeitete Material nicht, um ein völlig klares Bild zu liefern. Ich verzichte deshalb auf eine ausführlichere Darstellung und verweise auf die folgenden Fussnoten. Sicher lässt sich bei eingehenderem Studium des ganzen Materials, wozu mir die Zeit fehlte, noch manches tiefer ergründen. Aber auch das Vorliegende wird genügen, um wenigstens ein Bild in Um­rissen zu geben, einen Begriff von der reichen samoanischen Mythologie,

1. Der Streitgesang von der Entstehung von Himmel und Erde 1 ('O le solo o le va o le foafoaga o le lalolagi).

'O galu lolo 2 ma galu 3 fatio'o,

'0 galu tau ma galu fefatia'i 4 ,

'0 le 'au'au 5 peau ma le sologa a peau, Na ona fa'afua, 'a e le fati.

Übersti'ömende und aufstürzende Brandung, Kämpfende und zertrümmernde Brandung, Kabbelnde See und einkommende See, Hochlaufend aber nicht zertrümmernd.

5 '0 le peau lolo® ma le peau ta'oto '0 le peau malie ma le peau lagatonu.

Hochgehende und flachlaufende See, Treffliche Seen, von vorne einkommend 7 .

'0 peau alili'a 8 ma peau la'asia,

'0 peau a sisifo mai gaga'e.

'0 le peau lagava'a ma le peau tagata 9 10 Ma le peau tautala 'o lona soa 'o le 'au 'au ta'a 10 .

Gefürchtete Seen, auf Riffbänken brandend,

Seen von Westen und von Osten.

Schiffaufhebende Seen, nach den Menschen schlagend Und sprechende Wogen und ihre Begleiter die Spritzer

Mapu i le lagi tuli mai vasa,

Tagaloa fia malolö,

Ta lili'a i peau 'o lalö (a lalo).

('U le tala o le fatupcse.)

'Ofea le nu'u na lua'i tupu?

15 Na lua'i tupu Manu'atele,

Tupu Savai'i, 'a e muli i malaeAlamisi

Es rastet im Himmel der Tuli 11 vom Meere,

Tagaloa 12 will ausruhen,

Ich bin erschreckt von den Wogen drunten.

(Die Erzählung cles Dichters. Bei Powell-Pratt diese Erklärungen eingeschaltet.)

Wo ist der Ort, der zuerst erstand?

Manu'atele 13 erstand zuerst,

Es erstand Savai'i, es folgte der malae Alamisi,

1Streitgesang, d. h. der Streit um die Superiorität von Manu'a und dem übrigen Samoa, ln mehreren Manu­skripten z. B. hei Powell-Pratt IV. ist mitKaum zwischen Himmel und Erde falsch gedeutet; nach Pratt heisst die Überschrift: '0 le solo o le, Le 'upn a le tuli, 'o le ata lea o Tagaloa savali ia Tagaloa fa'atutupunu'u. Der Streitgesang. Die Worte des Regenpfeifers, des Geistes des Tagaloa des Wanderers zu Tagaloa dem Erde schaffenden (geschickt). Siehe ferner Po well und Fraser No. 2. II u. III. Näheres am Schluss.

2 lolo wird in diesem Sinn auch für rückstriiinend gebraucht.

3 galu ist derBecher, die brandende See, -während peaudie See, die Woge im offenen Wasser bedeutet,

4 Powell-Pratt: zurückstürzend.

5 'au'au vonau eine Kriegsschar, zahlreich. Xuäu die vollendete Zahl heim Zählen andeutend (Pratt). Powell- Pratt: auauschwimmend, was keinen Sinn giebt, sologäausgebreitet.

6 statt lolo wohl auch osospringend, oder Powell-Pratt: ta'alolozerstiebend.

7 die von vorn einkommenden Seen sind für die Boote gut; Powell-Pratt:nicht in die Quere kommend, eigentlich wohl:richtig einkommend.

8 lili'a. alili'a erschreckend, gefährlich, die kurzen Seen; la'asia von la'a schreiten über. Powell-Pratt: überflutend.

9 peau tagata bei Powell-Pratt einfach Menschen wogen.

10 ta'a stark gehend. Powell-Pratt:der wandernde Strom. Zwischen Vers 10 und 11 ist bei Powell-Pratt eingeschaltet als Gesang des tuli: Tagaloa e, taumuli ai, Tagaloa fia malolö:Tagaloa du Leidcer, dein Vogel mochte ausruhen! Vergl. Vers 22 wegen taumuli.

11 Tuli der Charadrius, Regenpfeifer, auch tuli a Tagaloa genannt, will oben rasten, weil es noch kein Land giebt,

12 Tagaloa der grosse Gott der Polynesier, Tagaloaalagi genannt. Nach Stuebel p. (50 ist der tuli der Sohn des Tagaloa und des vom Blitz und Kegen heraufgebrachten Felsens, den der Dämon Gai'o zum Weibe formte und belebte. Als der Tuli keine Heimat hatte, warf er die Mutter, den Felsen, hinab, wodurch das erste Land erstand. Siehe auch Zeile 30.

13 Das kleine Manu'a nennt sich hier in Überhebung Manu'a teledas grosse; einen Schluss daraus ziehen zu wollen, dass Manu'a früher grösser war, ist durchaus unzulässig, da alle Punkte von Manu'a, die erwähnt werden, heute noch ebenso vorhanden sind wie ehemals. Nach Turner p. 224 kommt der Name davon, dass Fitiaumua ganz Samoa unterwarf; siehe auch 17. Andeutung bei Pratt-Frascr No. 4 p. 271.