Erste Übungen in Xyakyusa.
27
5. Verbindung von na „mit, und, auch“ mit dem absoluten Fürwort.
§ 17. Wenn na „mit, uncl, auch' 1 dem absoluten Fürwort vorgehängt wird, so entstehen zunächst für die 1. und 2. Pers. sing, und plnr. folgende Formen:
nine oder nanine „mit mir, und ich, auch ich"; nungiee oder nanungwe „mit dir, und du, auch du“; nysive oder nanuswe „mit uns. und wir, auch wir“; numwe oder nanumwe „mit euch, und ihr, auch ihr“.
Die Form nine wird daraus erklärlich, daß der Stamm ne eigentlich - nie, nye ist; das i vom ni macht sich nun bei der Vorhängung von na wieder geltend; so ensteht n’ine statt n’une. In nmigwe wirkt die Zusammenziehung von na -j- uy auf das y verstärkend ein, so daß es zu ng wird.
In nanine, nanungwe, nanuswe, nanumwe erscheint das na verdoppelt, was der Form größeren Nachdruck verleiht.
Während nun für die’l. und 2. Person hier die nichtprädikative Form des absoluten Fürworts von § 16 b) gebraucht wird, wendet man für die 3. Person die betreffende prädikative Form an:
Sing.
2
3
4
0
(5
7
8 «)
Kl. naywe „mit ihm“. .. nayo,
.. nauo; *
,. nah/o,
,, nah, \
,. najo, J .. naUyo,
.. nah),
., nah).
Plur.
navo „mit ihnen“; naygo;
nayo;
nasgo;
nafgu:
nah:
Das y statt j in naywe erklärt sich daraus, daß j eine Verschmelzung von i -f- y ist. Das i schwindet, sobald an ja \rA\x.jo noch ein Vokal angehängt wird, so daß yu: als Stamm bleibt. Siehe auch weiter unten S. 30 zu ywa für jwa und S. 39 zu ywesa. Das Auslaut-e des Stammes -ywe von naywe entspricht dem der 1. und 2. Person.
Aufgabe. Übersetze ins Deutsche:
N’isile naygo imimaye invitali yija. A ’anuee m’ijlile ifindy. Xananee fu heile yvwite. Avamhgu va vukile nafgo ijindu.
(ifindy, Speise,
Jwa kämpfen,
11 nvite Krieg.)