' 5ft«
Arrangements beschäftigten Engländern und Franzosen aus den Leib marschirte, um sie, bevor sie sich strategisch entwickeln, d. l). eine feste und wohlgedeckte Stellung einnehmen konnten, infolge einer mit Uebermacht zur Entscheidung gebrachten Schlacht in den Eurin zu stürzen. — — Ich wiederhole: ein Bonaparte wäre zu einem solchen Entschlüsse fähig gewesen; n i ch r ein russischer Generalissimus.. Geschähe es aber dennoch, so dürfte die Verlegenheit des französisch-britischen Armeecommandos unter Umständen allerdings nicht gering sein. Das Beste wäre sodann, (und die ausgegebenen Dispositionen scheine.« bereits Rücksicht darauf genommen zu haben) Warna mit starker Macht festzuhalten, und den Nest der Streitmacht hinter dem Dewnosee zu concentriren. Wollten die Russen denselben umgehen, so debouchirte man aus Varna hervor, und fiel auf der dem Nordufer des Sees entlang führenden Straße dem Feind in den Rücken. Jedenfalls wäre man gewiß, ihn in halber Stärke zu treffen, also unter verhältnißmäßig immerhin noch günstigen Umständen.
Wie gesagt: es ist meine Ansicht, daß die von den Verbündeten eingenommene Aufstellung, weit davon entfernt, die Bedeutung einer auf das Abwarten des Feindes berechneten Defensivbasis zu haben, im Gegentheil dazu bestimmt ist, dem diesseitigen Angriff einen auf das Terrain gestützten festen Rückhalt zu verschaffen, und daß die Ankunft der Artillerie und Reiterei das Signal werden wird, um aus der Vertheidigung oder dem Stadium des passiven Nuhens, als'welches man die nächsten Wochen bezeichnen kann, zur Offensive überzugehen. Dieselbe wird unter allen Umständen den Ersatz der Festung Silistria sich zur Aufgabe stellen, sei es nun, daß man denselben direct, dadurch, daß man im Rücken des' Belagerungscorps erscheint, oder indirect, durch einen Marsch gegen die feindliche Basis zwischen Czernawoda und Kustendsche zu erreichen sucht. Indem man den Fürsten Paökewitsch zum Aufheben der Belagerung zwingt, rettet man nicht nur die eingeschlossene Besatzung, sondern — und hierauf muß ein besondrer Accent gelegt werden! — einen in russischen Händen höchst gefährlich werden könnenden Punkt, der, wie er ganz trefflich geeignet ist, um der diesseitige Brückenkopf für einen russischen Uebergang über die Donau von Kalarasch aus zu werden, die russische Basis stromcinwävts verlängern und eben dadurch ihre Nutzbarkeit steigern würde.
Es ist wichtig für das Verständniß der sich soeben vorbereitenden Kriegsunternehmungen, daß Ihre Leser dieses gegenseitige Bastrungsverhältniß in seiner ganzen Schärfe auffassen. Eine Basis ist, wie bekannt, im militärischen Sinne eine Linie, zu der wir freien Zutritt haben, die aber dem Feinde als wehrfähige Front sich entgegenstellt. Diese Definition setzt ein Hinderniß gleichsam als Unterlage und Befestigungen M Vertheidigung seinerUebergänge voraus. Um deswillen ist jedem Fluß das Grundelement einer Operationsbastö eingeboren und er wird sactisch zu einer solchen, wenn man seine Uebergänge, sei es nun durch