Contribution 
Goethes letztes Lebensjahr : ein Mosaikbild. 2
Page
183
Turn right 90°Turn left 90°
  
  
  
  
  
 
Download single image
 

Sächsische Ortsnamen

183

schlafen, daß seine Umgebung das Eingctretcnscin des Todes zunächst nicht glauben wollte.

Soll dem vorgeführten Bilde durchaus eine Unterschrift gegeben werden,

so werde dazu das kurze Wort vorgeschlagen, das Goethe am 12. März 1832

in Gegenwart von Coudray, Müller und Eckermann beim Anschauen eines

von ihm ehedem gezeichneten, einen Sonnenuntergang darstellenden Bildes

geäußert hat: ^.,

Auch im Scheiden groß!

Dresden Theodor Vogel

sächsische Ortsnamen

eder, der sich im deutschen Vaterlande umgeschaut hat, wird die auffällige Tatsache beobachtet haben, daß in gewissen Land­schaften gewisse Ortsnamen massenhaft auftreten, während wir sie in andern Gauen nirgends oder kaum treffen. So ist es allgemein bekannt, daß es in Südwestdeutschland, zumal in Schwaben, geradezu wimmelt von Ortsnamen auf -ingen wie Göppingen, Eßlingen, Reutlingen, Tübingen, denen auch die unzähligen -Weiler diesseits und jenseits des Oberrheins den Rang nicht ablaufen. Wer Nordthüringen und den anstoßenden Teil der Provinz Sachsen kennt, weiß, wie häufig dort Ortsnamen mit der Endung -leben wie Aschersleben, Oschersleben, Eisleben und Memleben sind, und wer im Rheinland und dem angrenzenden Westfalen bewandert ist, dem werden dort die ungemcin zahlreichen Namen auf -scheid (Nemscheid, Lttdenscheid) aufgefallen sein. Minder bekannt wird es sein, daß das Grundwort Wang Flur, das zum Beispiel in Furtwangen (Schwarz­wald) vorliegt, nur bestimmten Teilen des Elsaß, Badens und Bayerns eigen ist. So hat fast jeder deutsche Gau seine eigentümlichen Ortsnamen ausge­prägt, und nicht bloß Deutschland zeigt diese Erscheinung. In Südengland bezeichnet man eine nach der See zu offne Schlucht als vbins. Obwohl es nun solche Schluchten an der englischen Küste fast überall gibt, kennt man das Wort onino nur im Süden, besonders in Hampshire (Bvscombe Chine) und auf der Insel Wight (Shanklin Chine).

Ist es nun Zufall, daß solche eigentümliche Ortsnamen auf das Gebiet einer bestimmten Mundart beschränkt sind, daß also die Namen mit -wang ausschließlich auf alemannischem Boden vorkommen? Warum suchen wir sie anderswo vergebens? Ganz einfach, weil das Wort wang nur der alemannischen Mundart eigen gewesen ist.

An solchen Ortsnamen, die nicht Gemeingut Deutschlands, sondern auf bestimmte Gaue beschränkt sind, ist nun auch im Königreich Sachsen kein Mangel. Besonders eine Gegend ist merkwürdig, weil durch sie die Grenze zwischen mehreren solchen Ortsnamenfamilien hindurchgeht: die Zwickcmer (des Verfassers Heimat). Dicht nordwestlich vor der Stadt liegt das alte Dorf Weißenborn, südwestlich aber das Rittergut Weißenbrunn. Nimmt man sich uun die Mühe, auf einer genauen Karte sämtliche Ortsnamen auf -born und auf -brunn anzumerken, so findet man die auf -brunn (bis auf die paar in