1RZ
gingen zu ihr an die Stubcnthür und beklagten sie, es thäte ihnen leid, und sie brachten ihr auch heimlich eine Bettdecke und ein Decklaken und sprachen: „Frau, sie werde» alsbald die Stadt anzünden, darum laßt rasch in die Keller tragen, alles waS ihr mögt und behalten wollt, denn wir wollen sogleich weg." — Als sie nun alle Häuser ausgeplackt und beraubt hatten, da wären sie gern weg gewesen, und konnten doch nicht zu den Thoren hinauskommen, denn das Stadtvolk war auf die Thürme und Thorhäuser gewichen und warf von dort Steine herab unter sie, so daß sie nicht zu den Thoren hinaus konnten, und wären doch gern hinaus gewesen. Endlich sanden sie eine alte Pforte an der langen Seite, die war vor langen Jahren zugemauert. Die brachen und hackten sie auf und trugen alles Gcräthe durch die Pforte über die Gräben und beluden alle ihre Wagen und wollten wieder weg auf Böhmen z». Sie ließen die Stadt anzünden und zogen hinauf vor Landeshut. Da nnn die Landschaft, die da stark gesammelt bei Bögendors lag, sah, daß ein solcher großer Ranch und Feuer aufging, da sprach ein jedermann: „Es ist fürwahre Bvlkenhain oder um Bolkenhain."*) Da rannten sie und jagten gar rasch und eilig vorne vor und auf Landshut zu, so daß sie die Feinde und Böhmen daselbst erreichten und erlangten. Als nun die Böhmen und Hussen sich wantten und umkehrten nach der Landschaft hin, da wurden sie gewahr, daß noch ein großer Haufe der Unsern über den Galgenberg kam, darauf erschraken sie und gaben die Flucht. Da schlugen die Unsern auf sie, und das Fußvolk bei den Wagen floh in die Büsche und ließ die Wagen mit unserm Gut uud Geräch stehen; das wurde ihnen wieder abgeschlagen und von den Fußgängern wurden viele gefangen, und auch von den Reisigen. Sie wurden unter die Städte getheilt.—
Literatur.
Neuigkeiten der französischeil und englischen Literatur. — ^<>>ive>,,»» <>l
lii-iUtili uul.>>ors. 'I'unelmil/. e,I>Uon. I^eisixig, liei'nluu',! l'-iuelmil?.. — Ij i >i > i o - l.'Kdl>nv' inl.ern»iioll»le. Lruxellos et ^eipüiA. Lolmvo er (!om».— Im Allgemeinen wird man bei der Lectüre der modernen englischen und französischen Belletristik wahrnehmen, daß die Productionskraft im Abnehmen ist. Um nicht mißverstanden zu werden, müssen wir hinzusetzen, daß einzelne Leistungen viel besser, viel sorgfältiger ausgeführt, viel gründlicher angelegt find als in den dreißiger Jahren, und daß sich auch der Stil im Allgemeinen nicht grade verschlechtert hat; aber jene Erfindungskraft, die, wenn auch in den rohcstcn Forme»
Im Original lautet diese schlcsische Redeweise: Js ist vvnvvre PuMnhain ader vmbc Pulkinhaiu.