i)()
Carl Endemaim.
Die Konjunktion „bis“ wird ebenso mittels des Zeitworts fika aus- gedrückt wie die Präposition „bis“; z. B.: ni kn hkola ni kn jika ni kn mjiihya „ich halte ihn fest, bis daß ich ihn binde“; wörtlich: „ich fasse ihn, ich gelange hin, ich binde ihn“. — Ebenso wird die Konjunktion „seitdem' 1 durch das Verb fuma ausgedrückt wie die Präposition „von [her]“.
„Daraufhin“ kann durch Zeitform von enda mit folgendem na und diesem folgenden Infinitiv des betreffenden Verbs ausgedrückt werden.
Wenn der Nachsatz von einem Bedingungssätze konjunktivisch ist, so wird er durch die konjunktionalen Verbalformen hya, hya li oder hya ja eingeleitet, vor welche auch das betreffende Subjektpronomen treten kann Ui nya, a nya li, a hya ja). Das Verb steht dabei nicht im Final (der eben in Wirklichkeit kein Konjunktiv ist), sondern im Indikativ. Z. B.: liht/a na nkomaya, a hya i kn lila „wenn ich ihn schlüge, würde er weinen“.
Anmerkung. — Obiges hya ist Hilfszeitwort der Möglichkeit (Potential); lijiya ist wohl als U -\- hya, also aus zwei konjunktional fungierenden Verben zusammengesetzt zu betrachten.
Aufgabe. — Übersetze:
Vorgestern bin ich aufgebrochen (soka) und gestern bin ich ange- gekommen. Das Kind weint, weil es geschlagen worden ist. Damals als der Häuptling gestorben war, kämpften seine Söhne miteinander, weil jeder der Häuptling sein wollte. Ich sagte ihm die Sache, darauf stimmte er zu. Der Knabe hört nicht, obschon er immer ermahnt wird. Wir haben sie gerufen, aber sie weigern sich zu kommen. Wenn es so ist, ja dann weiß ich nicht zu helfen (iula). Als sie heim Essen waren, sahen sie einen Haufen (/ kiktm ) von Fremdlingen kommen. Wie der Herr ist, so ist der Knecht {nnnyanntfa). Dieser Mann sieht nicht, denn er ist blind. Wir wissen, daß wir Schuld (mohywa) haben. Geh und sieh, ob die Gäste (nhJtesya) ankommen. Du wirst sterben, auch wenn du nicht sterben willst. Er grüßte und dann ging er fort Unjka). Er ist unter der Last (ikijwalo) gestürzt, da er ja keine Kraft hatte. Du hast gestohlen, darum auch bist du gestraft worden. Auch sie haben gestohlen; daraufhin sind auch sie gestraft worden. Wenn ich dir nicht den Weg zeigen ( nahyisya ) würde, würdest du dich verirren (sw).
XIV. Komparation.
§ 53. Komparationsformen des Adjektivs gibt es im Nyakyusa nicht.
Man hat verschiedene Weisen, um den Komparativ oder den Superlativ auszudrücken, und zwar:
a) durch den Positiv im absoluten Sinne; z. B jtmni unnnn-n? „wer ist der beste?“, wörtlich: „wer ist der gute?' 1 ;