Druckschrift 
Kreuz und quer durch Marokko : Kultur- und Sittenbilder aus dem Sultanat des Westens ; Mit 1 Taf., 163 Abb. im Text und 1 Übersichtskt. / Von Otto C. Artbauer
Entstehung
Seite
222
Einzelbild herunterladen
 

Wersehung

und Srtäuterunz der im lKuch vorkommenden Mörter araöischer und Keröerischer (Mundart, sowie in Marokko geöräuchkicher spanischer

-Ausdrücke.

(Ls ist deutsche Schreibweise angewendet, also stets zu lesen, wie geschrieben steht. Linzige Ausnahme bildet das Wort Tanger, welche Schreibform in offiziellen Gebrauch fast aller Staaten übergegangen, infolgedessen auch hier in Anwendung gebracht ist. Richtiger wäre Tandscha, nach Aussprache der Eingeborenen. Arabische Wörter und Sätze sind natürlich im Maghrebiner Dialekt wiedergegeben, welcher vom literaren Arabisch, ebenso von im Niltal und Sudmi, in Palästina und anderwärts herrschenden Mundarten der Sprache des AorÄn mächtig abweicht. Selbst innerhalb Marokkos wären verschie­dene Dialekte zu unterscheiden, so Kaum Zum, damär LdmKr. Doch ist hier gleichmäßig der Dialekt des eigentlichen Gharb durch­geführt. Als Eigenheit des Mäghreb wäre zu beachten, daß der Atlasbewohner die erste Silbe eines Wortes meist nur andeutet. So sagt er släiri statt saläm (Friede), bkär statt bäkar (Meer, großes Wasser, ägyptisch backr), irikÄminecZ, statt mokammeci usw. K wird immer ausgesprochen, ist nie Dehnlaut. Schließlich sei noch erwähnt, daß man, um arabischer Aussprache gerecht zu werden, Betonungs­zeichen anwenden müßte. Doch ist das nur in diesem Verzeichnis geschehen. Im allgemeinen gilt, daß zweisilbige Worte in der zweiten Hälfte betont werden. ^ über einem Wort heißt betonen; ^ bedeutet, daß die Silbe gedehnt wird.

abä, Mehrz. abiä Sklave, Schwarzer.

s66al Regierungsnotar, deren es in Marokko zwei von

der Regierung bestellte und unzählige selbständige gibt. Letztere müssen jeden durch sie geschlossenen Kauf usw. durch den zuständigen Aaid beglaubigen und begutachten lassen.

stiruds Familiengruppe unter einem Ältesten, mehrere der­

selben bilden die Stammesunterabteilung. Nur bei rein berberischen Stämmen gebräuchlich.

»in, Mehrz. -nun CZuelle.

sinsd Trauben, I^sa ^ined (cZusclisnÄ), Traubenfluß.

Äit, Mehrz. aiwn, ai-nan Tag. Zn BcrberdialektcnSöhne", z. B. air atts, Linz. ail.

Äir ei -csdir Der Große Tag. Tag der großen Gpserung, türkisch

Kurdan dsirsrn.

aissaus, religiöser Orden. Aissaui, dessen Angehöriger.

222